近作鉢の会に一言
料理は食器なしでは存在しないようです。
料理に対する食器の存在は人間に於(お)ける着物の存在でしょう。着物なしでは人間が生活出来ないように、料理も食器なしでは独立することは出来ません。そう言えば食器は料理の着物だと言えましょう。
しからば料理に関心を持つ者は、料理の着物である食器に関心を持つ者は、料理の着物である食器に関心を持たぬ訳にはゆきますまい。古来人間が着物のこと衣裳のことに多大な関心を以(もっ)てデザインが研究され、素地である織物、染色に驚くばかりの進歩が成し遂げられています。料理に於ける着物の食器も中国に於(おい)ては疾(と)く明代、四、五百年前に既に完成を見ています。朝鮮では挙げて食器と言うほどのものはありませんが、御本手(ごほんて)、樫手(かして)、やわらか手などいう鉢、高麗雲鶴手(うんかくて)鉢、その他日本で抹茶碗に利用しているものに相当のものがあります。日本で四、五百年前すでに古瀬戸、古萩、古唐津、朝鮮唐津など当初から食器に出来たものが沢山あって、僅(わず)かに残されているものは今日大いに珍重され、千金万金と評価されて誇りがましき料理の着物として存在しています。なお個人作家としては仁清(にんせい)、乾山(けんざん)、木米(もくべい)等もっとも崇敬の的となり、好事家(こうずか)識者の間に重きをなしております。
しかしながら現今はと見渡しますと、実は私からは口はばったくて言いかねる所ですが、真になさけない有様です。個人作家という者には著しい天才家が生まれ出ないこと、今一つは我々が頭を下げて敬服するほどの熱誠家が皆無であること、こう申しますと、専門の陶家は固(もと)より、陶家を贔屓にしておられる方々などから憎悪の笞(むち)を以て打たれるのでありますが、私はその犠牲を払って憎悪をものともせず、その答を多年に渉って潜(くぐ)り抜けして、微力ではありますが、古陶作家の心構えを第一に窺いそれらを賞翫(しょうがん)する古人今日の動向を察し自己の信念と器学に於て相合する点を作陶の心として、十年一日の如く作陶してまいりました。そして分りましたことは、陶器の美も書画の美も彫刻、建築、庭園等美術の美に於てなんらかわるものでないということでした。ですから陶器作家は仁清のように純日本的創意のデザインが生まれ、轆轤(ろくろ)も、絵も、書も、釉薬(ゆうやく)の研究も人一倍優れた素質を持つものでなければ名を成さないということです。